Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (2)  ›  070

Crescit occulto uelut arbor aeuo fama marcelli; micat inter omnis iulium sidus, uelut inter ignis luna minores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeuo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
arbor
arbor: Baum
Crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iulium
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
marcelli
marca: Mark, EN: mark
micat
micare: zucken
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
occulto
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minores
parvus: klein, gering
sidus
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum