Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (6)  ›  263

Et ramosa tamen cum ventis pulsa vacillans aestuat in ramos incumbens arboris arbor, exprimitur validis extritus viribus ignis, emicat inter dum flammai fervidus ardor, mutua dum inter se rami stirpesque teruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestuat
aestuare: kochen, EN: boil, seethe, foam
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
Et
et: und, auch, und auch
exprimitur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fervidus
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
flammai
flamma: Glut, Feuer, Flamme
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbens
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
ramosa
ramosus: verzweigt, EN: having many branches, branching
ramos
ramus: Ast, Zweig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
teruntur
terere: reiben
vacillans
vacillare: wackeln
validis
validus: gesund, kräftig, stark
ventis
venire: kommen
ventus: Wind
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum