Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  263

Et ramosa tamen cum ventis pulsa vacillans aestuat in ramos incumbens arboris arbor, exprimitur validis extritus viribus ignis, emicat inter dum flammai fervidus ardor, mutua dum inter se rami stirpesque teruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.n am 21.01.2015
Und wenn der Wind einen belaubten Baum hin und her schwingen und gegen die Äste eines anderen Baumes reiben lässt, treiben die kraftvollenReibungskräfte Feuerfunken heraus, und manchmal zucken helle Flammen auf, während sich die Äste und Stämme aneinander reiben.

von jonathan.q am 14.02.2019
Und dennoch, wenn der verzweigte Baum, vom Wind geschüttelt schwankend, sich in seine eigenen Äste neigt, wird Feuer herausgepreßt, durch starke Kräfte gerieben, und manchmal blitzt die glühende Hitze der Flamme auf, während Äste und Stämme sich gegenseitig reiben.

Analyse der Wortformen

aestuat
aestuare: kochen, seethe, foam
arbor
arbor: Baum
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
Et
et: und, auch, und auch
exprimitur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fervidus
fervidus: siedend, schwül
flammai
flamma: Glut, Feuer, Flamme
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbens
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
rami
ramus: Ast, Zweig
ramos
ramus: Ast, Zweig
ramosa
ramosus: verzweigt, branching
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
teruntur
terere: reiben
vacillans
vacillare: wackeln
validis
validus: gesund, kräftig, stark
ventis
venire: kommen
ventus: Wind
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum