Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  060

Quem uirum aut heroa lyra uel acri tibia sumis celebrare, clio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.8996 am 24.07.2021
Welchen Mann oder Helden wirst du besingen mit deiner Leier oder durchdringenden Flöte, Clio?

von marc.c am 22.01.2021
Welchen Mann oder Helden mit Leier oder scharfer Flöte nimmst du, Klio, zu feiern?

Analyse der Wortformen

acri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
acrum: Acker, Feld, Land
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
celebrare
celebrare: feiern, begehen, verherrlichen, preisen, rühmen, bekannt machen, viel besuchen, zahlreich besuchen, sich einfinden
heroa
heros: Held, Heros, Halbgott, berühmter Mann
herous: heroisch, heldenhaft, episch
lyra
lyra: Leier, Laute, Harfe
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sumis
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden
tibia
tibia: Schienbein, Flöte, Pfeife
uel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
uirum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum