Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  059

Dum loquimur, fugerit inuida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.a am 27.09.2022
Während wir sprechen, entgleitet die Zeit neidisch: Nutze den heutigen Tag und vertraue der Zukunft nur wenig.

von maxim.933 am 14.11.2018
Während wir sprechen, wird die neidische Zeit entflohen sein: Nutze den Tag und vertraue der Zukunft so wenig wie möglich.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
carpe
carpere: pflücken, rupfen
credula
credulus: leichtgläubig, leichtgläubig, trusting, gullible
diem
dies: Tag, Datum, Termin
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fugerit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
inuida
invidus: neidisch, ill disposed, hostile, malevolent
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
minimum
parvus: klein, gering
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum