Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  468

Quis, pro deum fidem, ita conparatus, uel iners atque inbellis, fortissimum uirum non uicerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.n am 24.09.2019
Wer, bei der Treue der Götter, so vorbereitet, selbst untätig und unkriegerisch, würde den tapfersten Mann nicht besiegen?

von svea879 am 27.06.2021
Herrgott, wer würde nicht selbst den stärksten Krieger besiegen können, wenn man solche Vorteile hat, selbst wenn man faul und ohne Kampferfahrung ist?

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
conparatus
conparare: vorbereiten, beschaffen, ausrüsten, erwerben, vergleichen, zusammenstellen, zusammenbringen, einrichten, stiften, gründen
conparatus: Vergleich, Vorbereitung, Beschaffung, Anordnung
deum
deus: Gott, Gottheit
fidem
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fortissimum
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
inbellis
inbellis: unkriegerisch, friedlich, unfähig zum Krieg, nicht für den Krieg geeignet, wehrlos
iners
iners: träge, untätig, faul, ungeschickt, ungeschickt, feige, matt, kraftlos
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
uel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
uicerit
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
uirum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum