Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  052

Mercuri, facunde nepos atlantis, qui feros cultus hominum recentum uoce formasti catus et decorae more palaestrae, te canam, magni iouis et deorum nuntium curuaeque lyrae parentem, callidum quicquid placuit iocoso condere furto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.936 am 12.03.2024
Merkur, beredter Enkel des Atlas, du, der geschickt die wilden Sitten der frühen Menschheit durch Sprache und die Kunst des anmutigen Ringens formte, ich besinge dich, Bote des mächtigen Jupiter und der Götter, Erfinder der gekrümmten Leier, so geschickt darin, alles, was dir gefiel, durch spielerisches Stehlen zu verbergen.

Analyse der Wortformen

atlantis
atlas: EN: atlas (of geography)
callidum
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
canam
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canus: Greis, Grauer, grau
catus
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cultus
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
condere
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
cultus
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
curuaeque
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvum: krumm, rund
curvus: gekrümmt, krumm, rund
decorae
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
deorum
deus: Gott
curuaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
facunde
facunde: EN: eloquently
facundus: redegewandt, beredt
feros
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
formasti
formare: gestalten, formen
furto
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iocoso
iocosus: scherzhaft, funny, droll
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
lyrae
lyra: Laute, Leier
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
palaestrae
palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
qui
quire: können
recentum
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum