Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (2)  ›  082

Iamque uolans apicem et latera ardua cernit atlantis duri caelum qui uertice fulcit, atlantis, cinctum adsidue cui nubibus atris piniferum caput et uento pulsatur et imbri, nix umeros infusa tegit, tum flumina mento praecipitant senis, et glacie riget horrida barba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
apicem
apex: Helmspitze, Helmspitze, EN: point, top, summit, EN: long mark over vowel
ardua
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
atris
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
atlantis
atlas: EN: atlas (of geography)
barba
barba: Bart
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cernit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cinctum
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cinctum: EN: girdle, method of girding clothes
cinctus: Gurt, Gürtung, Gurt, EN: surrounded/encircled, EN: having one's dress girt in special way, EN: girdle, method of girding clothes
glacie
glacies: Eis, EN: ice
duri
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fulcit
fulcire: stutzen
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imbri
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
infusa
infundere: hineinflößen, hineingießen
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mento
mena: EN: small sea-fish
mento: EN: long-chin
mentum: Kinn, EN: chin
nix
nix: Schnee, EN: snow
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
piniferum
pinifer: fichtentragend, EN: covered with/bearing/carrying/producing pine/fir trees
praecipitant
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
pulsatur
pulsare: schlagen, klopfen
Iamque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
riget
rigare: irgendwohin
rigere: starren
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
tegit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uento
venire: kommen
ventus: Wind
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
umeros
umerus: Schulter, Oberarm
uolans
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum