Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  168

O decus phoebi et dapibus supremi grata testudo iouis, o laborum dulce lenimen, mihi cumque salue rite uocanti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.962 am 22.09.2024
O Leier, Ruhm des Phöbus und willkommene Gefährtin bei den Gelagen des mächtigen Jupiter, süßer Trost in Zeiten der Not, sei mir gnädig, wenn immer ich dich rufe.

von frederik.l am 03.11.2016
O Ruhm des Phoebus und der Schildkrötenschale, bei Festen des erhabenen Iupiter hold, o süßer Trost der Mühen, sei mir gegrüßt, sooft ich dich feierlich rufe.

Analyse der Wortformen

cumque
cumque: jedesmal, jedes Mal, wann immer, und mit, und auch
dapibus
dapis: Opfermahl, Festmahl, Mahlzeit, Speise
daps: Opfermahl, Festmahl, üppiges Mahl, Speise, Gabe
decus
decus: Ehre, Ruhm, Würde, Ansehen, Auszeichnung, Schmuck, Zierde, Glanz
dulce
dulcis: süß, angenehm, lieblich, reizend, freundlich, lieb
dulce: Süßigkeit, Süßes, Labsal, Freude, Vergnügen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
grata
gratus: angenehm, erfreulich, willkommen, genehm, dankbar, beliebt, erwünscht
iouis
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Anstrengung, Beschwerde, Strapaze, Not, Elend
lenimen
lenimen: Linderung, Milderung, Beruhigungsmittel, Tröstung, Trost, Erleichterung
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
o
o: O!, oh!, ach!
o: O!, oh!, ach!
phoebi
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
rite
rite: ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, gebührend, rituell, nach dem Brauch, dem Ritus gemäß
salue
salvere: gesund sein, wohlauf sein, gedeihen, heil sein, gerettet sein, hallo!, sei gegrüßt!
salve: sei gegrüßt!, hallo!, grüß Gott!, willkommen!
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt, sicher, unversehrt
supremi
superus: oben gelegen, höher gelegen, himmlisch, überirdisch, die Götter des Himmels, die himmlischen Götter
supremum: letzter Augenblick, letzte Handlung, höchster Punkt
testudo
testudo: Schildkröte, Schutzdach, Schutzmauer, Gewölbe, Leier
uocanti
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum