Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (2)  ›  089

Salue, uera iouis proles, decus addite diuis, et nos et tua dexter adi pede sacra secundo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addite
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adi
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dexter
dexter: rechts, glückbringend
diuis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
secundo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
pede
pes: Fuß, Schritt
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, EN: offspring, descendant
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
Salue
salve: Sei gegrüßt!, Willkommen!, Hallo!
salvere: gesund sein
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tua
tuus: dein
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum