Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (4)  ›  169

Albi, ne doleas plus nimio memor inmitis glycerae neu miserabilis descantes elegos, cur tibi iunior laesa praeniteat fide.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Albi
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
descantes
cantare: singen
cur
cur: warum, wozu
descantes
dare: geben
des: EN: two thirds
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
doleas
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
elegos
elegus: EN: elegiac verses (pl.), elegy
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
inmitis
immitis: herb, EN: cruel, rough, harsh, sour
iunior
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
laesa
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
miserabilis
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, EN: wretched, miserable, pitiable
plus
multum: Vieles
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
nimio
nimio: EN: by a very great degree, far
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
plus
plus: mehr
praeniteat
praenitere: hervorstrahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum