Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  161

Feruidus tecum puer et solutis gratiae zonis properentque nymphae et parum comis sine te iuuentas mercuriusque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.857 am 06.12.2023
Es eile der glühende Knabe mit dir, die Grazien mit gelösten Gürteln und die Nymphen, denn ohne dich entbehrt die Jugend ihres Reizes und selbst Merkur bleibt fern.

von johannes.d am 24.07.2017
Der glühende Knabe mit dir und mit gelösten Zonen mögen die Grazien und die Nymphen eilen, und ohne dich Jugend wenig anmutig und Merkur.

Analyse der Wortformen

comis
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
feruidus
fervidus: siedend, schwül
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
iuuentas
juventas: Göttin der Jugend;
iuventa: Jugend
mercuriusque
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
que: und
nymphae
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
parum
parum: zu wenig, ungenügend
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
properentque
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
que: und
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solutis
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
te
te: dich
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
zonis
zona: Gürtel
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, conical figure/shape

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum