Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  160

O venus regina cnidi paphique, sperne dilectam cypron et uocantis ture te multo glycerae decoram transfer in aedem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn845 am 18.10.2022
O Venus, Königin von Knidos und Paphos, verschmähe das geliebte Zypern und begib dich zum schönen Heiligtum der Glycera, die dich mit reichem Weihrauch ruft.

von kristof842 am 11.10.2015
O Venus, Herrscherin von Knidos und Paphos, verlasse dein geliebtes Zypern und komm in Glyceras prächtigen Tempel, wo sie dich mit brennendem Weihrauch erwartet.

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
cnidi
cn: Gnaeus (römischer Vorname)
cypron
cypros: Hennastrauch, Zyperstrauch, Zypern (Insel)
decoram
decorus: schön, ansehnlich, anständig, ehrenhaft, passend, schicklich, geziemend
dilectam
diligere: lieben, wertschätzen, hochachten, schätzen, auswählen, bevorzugen
dilectus: Auswahl, Aushebung, Rekrutierung, Musterung, geliebt, wertgeschätzt, auserwählt, ausgewählt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
multo
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
o
o: O!, oh!, ach!
regina
regina: Königin, Herrscherin
sperne
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen, verwerfen, geringachten, missachten
te
te: dich, dir
transfer
transferre: hinüberbringen, transportieren, übertragen, übersetzen, verlegen, verschieben, anwenden, kopieren
ture
tus: Weihrauch, Räucherwerk
uocantis
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
venus
venus: Venus (Göttin der Liebe), Liebe, Liebreiz, Anmut, Schönheit, sexuelles Verlangen, Geschlechtsverkehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum