Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  169

Eae per manus, succedentes deinde aliae aliis, omni obuiam effusa ciuitate, turibulis ante ianuas positis qua praeferebatur atque accenso ture precantibus ut uolens propitiaque urbem romanam iniret, in aedem uictoriae quae est in palatio pertulere deam pridie idus apriles; isque dies festus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars8874 am 19.04.2018
Die heiligen Gegenstände wurden in einer Menschenkette von Hand zu Hand weitergereicht, während die ganze Stadt herausströmte, um sie zu empfangen. Die Menschen stellten Weihrauchbrenner vor ihre Türen entlang der Prozessionsroute, entzündeten Weihrauch und beteten, dass die Göttin mit Wohlwollen und Gunst nach Rom einziehen möge. Sie trugen sie am 12. April in den Tempel des Sieges auf dem Palatin, und dieser Tag wurde zu einem Festtag.

von karina.972 am 08.08.2019
Diese [Steine], von Hand zu Hand weitergegeben, dann andere nach anderen, während die ganze Stadt herbeigeströmt war, um [sie] zu empfangen, mit Weihrauchgefäßen, die vor den Türen aufgestellt waren, an denen sie vorbegetragen wurde, und mit angezündetem Weihrauch, während [die Menschen] beteten, dass sie willig und gnädig in die römische Stadt einziehen möge, trugen sie die Göttin zum Tempel der Victoria, der sich auf dem Palatin befindet, am Tag vor den Iden des April; und dieser Tag war festlich.

Analyse der Wortformen

Eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
per
per: durch, hindurch, aus
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
succedentes
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
aliae
alius: der eine, ein anderer
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
obuiam
obvius: begegnend, easy
obviam: entgegen
effusa
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
turibulis
turibulum: Räucherpfanne, vessel in which incense is burnt
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
ianuas
ianua: Zugang, Tür, Haustür, Eingang
positis
ponere: setzen, legen, stellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praeferebatur
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
accenso
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
ture
tus: Weihrauch
precantibus
precari: bitten, beten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uolens
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome
propitiaque
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
que: und
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romanam
romanus: Römer, römisch
iniret
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
uictoriae
victoria: Sieg
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
pertulere
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
deam
dea: Göttin
pridie
pridie: am Tage vorher, tags vorher
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
apriles
aprilis: April
isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
dies
dies: Tag, Datum, Termin
festus
festus: festlich, feierlich, joyous
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum