Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (13)  ›  616

Carcer ille qui est a crudelissimo tyranno dionysio factus syracusis, quae lautumiae vocantur, in istius imperio domicilium civium romanorum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Carcer
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
crudelissimo
crudelis: grausam
dionysio
dionysius: Herrscher von Syrakus, EN: Dionysius (long y)
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istius
iste: dieser (da)
lautumiae
lautumia: EN: stone-quarry (pl.), especially used as a prison
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanorum
romanus: Römer, römisch
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tyranno
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum