Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  647

Vt quisque istius animum aut oculos offenderat, in lautumias statim coniciebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.978 am 19.03.2021
Sobald jemand ihn verärgerte oder seine Aufmerksamkeit erregte, wurde er sofort in den Steinbruch geworfen.

Analyse der Wortformen

Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
istius
iste: dieser (da)
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
oculos
oculus: Auge
offenderat
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lautumias
lautumia: EN: stone-quarry (pl.), especially used as a prison
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
coniciebatur
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum