Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (3)  ›  133

Iste enim praetor severus ac diligens, qui populi romani legibus numquam paruisset, illis legibus quae in poculis ponebantur diligenter obtemperabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
diligens
diligere: lieben, hochachten, achten
enim
enim: nämlich, denn
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iste
iste: dieser (da)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
numquam
numquam: niemals, nie
obtemperabat
obtemperare: gehorchen
paruisset
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
poculis
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
ponebantur
ponere: setzen, legen, stellen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romani
romanus: Römer, römisch
severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum