Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  727

Itaque syracusis cum civibus romanis eram, eorum tabulas exquirebam, iniurias cognoscebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.903 am 16.09.2017
Und so war ich in Syracusae mit römischen Bürgern, ich untersuchte ihre Aufzeichnungen, ich prüfte Ungerechtigkeiten.

von aliya9972 am 03.02.2022
So war ich in Syrakus mit den römischen Bürgern, untersuchte ihre Aufzeichnungen und erforschte ihre Beschwerden.

Analyse der Wortformen

civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cognoscebam
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eram
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exquirebam
exquirere: heraussuchen, untersuchen
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
romanis
romanus: Römer, römisch
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum