Hoc translatum carthaginem locum tantum hominesque mutarat, religionem quidem pristinam conservabat; nam propter eximiam pulchritudinem etiam hostibus digna quam sanctissime colerent videbatur.
von roman.u am 26.06.2020
Obwohl seine Überführung nach Karthago nur seinen Ort und die Menschen um ihn herum verändert hatte, bewahrte er seine ursprüngliche religiöse Bedeutung; tatsächlich fühlten selbst Feinde aufgrund seiner außergewöhnlichen Schönheit, dass er ihre tiefste Verehrung verdiente.
von lanah8959 am 25.08.2013
Dies nach Karthago Überführte hatte nur Ort und Menschen verändert, die Religion jedoch bewahrte es in ihrer ursprünglichen Form; denn aufgrund seiner außergewöhnlichen Schönheit schien es selbst bei Feinden würdig, es höchst ehrfürchtig zu verehren.