Candelabrum e gemmis clarissimis opere mirabili perfectum reges ii, quos dico, romam cum attulissent, ut in capitolio ponerent, quod nondum perfectum templum offenderant, neque ponere potuerunt neque vulgo ostendere ac proferre voluerunt, ut et magnificentius videretur cum suo tempore in cella iovis optimi maximi poneretur, et clarius cum pulchritudo eius recens ad oculos hominum atque integra perveniret: statuerunt id secum in syriam reportare ut, cum audissent simulacrum iovis optimi maximi dedicatum, legatos mitterent qui cum ceteris rebus illud quoque eximium ac pulcherrimum donum in capitolium adferrent.
von fatima.8869 am 25.01.2017
Als diese Könige, von denen ich spreche, einen Leuchter aus den hellsten Edelsteinen mit erstaunlicher Handwerkskunst nach Rom brachten, stellten sie fest, dass der Tempel noch nicht fertiggestellt war, sodass sie ihn nicht im Kapitol platzieren konnten. Sie wollten ihn auch nicht der Öffentlichkeit zeigen, in der Überzeugung, er würde eindrucksvoller wirken, wenn sie ihn zur rechten Zeit im Heiligtum des Jupiter aufstellen würden, und seine Schönheit würde mehr Wirkung haben, wenn die Menschen ihn frisch und unberührt sähen. Daher beschlossen sie, ihn mit nach Syrien zu nehmen, in der Absicht, Gesandte mit diesem außergewöhnlichen und wunderschönen Geschenk sowie weiteren Gaben zu entsenden, sobald sie hörten, dass die Jupiterstatue im Kapitol offiziell eingeweiht worden war.