Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  010

Huius domus est vel optima messanae, notissima quidem certe et nostris hominibus apertissima maximeque hospitalis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.t am 14.08.2015
Dieses Haus ist wahrhaftig das Beste in Messana, zweifellos am bekanntesten und unseren Menschen am offensten sowie besonders gastfreundlich.

von jaydon.m am 24.10.2020
Dieses Haus in Messina ist absolut das Feinste, es ist definitiv das Berühmteste, unseren Menschen am Gastfreundlichsten und unglaublich gastlich.

Analyse der Wortformen

apertissima
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
hospitalis
hospitale: gastfrei, gastfrei
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
messanae
messis: Ernte
metere: ernten
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
notissima
notus: bekannt
maximeque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum