Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  009

C· heius est mamertinus, omnes hoc mihi qui messanam accesserunt facile concedunt, omnibus rebus illa in civitate ornatissimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
heius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mamertinus
mamertinus: zu Mars gehörig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
messanam
metere: ernten
nam: nämlich, denn
messis: Ernte
accesserunt
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
concedunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ornatissimus
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum