Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  010

Huius domus est vel optima messanae, notissima quidem certe et nostris hominibus apertissima maximeque hospitalis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.t am 14.08.2015
Dieses Haus ist wahrhaftig das Beste in Messana, zweifellos am bekanntesten und unseren Menschen am offensten sowie besonders gastfreundlich.

von jaydon.m am 24.10.2020
Dieses Haus in Messina ist absolut das Feinste, es ist definitiv das Berühmteste, unseren Menschen am Gastfreundlichsten und unglaublich gastlich.

Analyse der Wortformen

Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
messanae
metere: ernten
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
messis: Ernte
notissima
notus: bekannt
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
et
et: und, auch, und auch
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
apertissima
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
que: und
hospitalis
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
hospitale: gastfrei, gastfrei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum