Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (18)  ›  871

Posco rationes, inspicio litteras, video frumenti granum halaesinos, quibus sexagena milia modium imperata erant, nullum dedisse, pecuniam volcatio, timarchidi, scribae dedisse: reperio genus huius modi, iudices, praedae, ut praetor, qui frumentum emere debeat, non emat sed vendat, pecunias, quas civitatibus distribuere debeat, eas omnis avertat atque auferat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
avertat
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
auferat
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
granum
granum: Korn
dedisse
dare: geben
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
distribuere
distribuere: verteilen, einteilen
eas
eare: gehen, marschieren
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
inspicio
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
modium
modius: Scheffel
modi
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
Posco
poscere: fordern, verlangen
praedae
praeda: Beute
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reperio
reperire: finden, wiederfinden
scribae
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
sed
sed: sondern, aber
sexagena
sexaginta: sechzig, EN: sixty
vendat
vendere: verkaufen, absetzen
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum