Non mehercule hoc, quod omnibus singulare videtur, de quo mihi deinceps dicendum est, possum, iudices, dicere audacius esse aut impudentius, quod permultis civitatibus pro frumento nihil solvit omnino: maior haec praeda fortasse, sed illa impudentia certe non minor.
von stephan.856 am 05.10.2024
Ich schwöre Ihnen, Richter, ich kann nicht behaupten, dass das, was ich als Nächstes besprechen werde - obwohl es alle schockierend finden - dreister oder schamloser ist als seine vorherigen Handlungen. Er weigerte sich vollständig, zahlreichen Städten für ihr Getreide zu bezahlen. Während dieser Diebstahl ihm vielleicht größeren Gewinn gebracht hätte, zeigt er auf jeden Fall nicht weniger Schamlosigkeit.
von conrad.o am 13.07.2021
Bei Herkules, Richter, ich kann nicht sagen, dass diese Sache, die allen außergewöhnlich erscheint, über die ich als Nächstes sprechen muss, dreister oder unverschämter ist - die Tatsache, dass er für Getreide an sehr vielen Gemeinden absolut nichts bezahlt hat: Diese Plünderung ist vielleicht größer, aber jene Unverschämtheit sicherlich nicht geringer.