Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  809

Quantam iniuriam fecerunt verri aratores ut eos etiam libertus et accensus eius tam irato animo ac litteris insequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.l am 28.12.2022
Welches Unrecht hätten die Bauern Verres antun können, dass selbst sein Freigelassener und Assistent sie so wütend, sowohl persönlich als auch schriftlich, verfolgt?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accensus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
insequatur
insequi: folgen, verfolgen
irato
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertus
libertus: Freigelassener
litteris
littera: Buchstabe, Brief
Quantam
quantus: wie groß
tam
tam: so, so sehr
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum