Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (14)  ›  668

Hoc cum palam decumani tota provincia loquerentur tuumque nomen in re tam turpi nefariaque interponerent, nihilne tibi venit in mentem existimationi tuae consulere, nihil denique capiti ac fortunis tuis providere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capiti
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
consulere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decumani
decumanus: zum Zehnten gehörig, EN: of the tenth (legion), EN: man of tenth legion
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
existimationi
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
fortunis
fortuna: Schicksal, Glück
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interponerent
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
loquerentur
loqui: reden, sprechen, sagen
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
nefariaque
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
nihil
nihil: nichts
nomen
nomen: Name, Familienname
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
providere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
tuumque
que: und
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tam
tam: so, so sehr
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
tuumque
tuus: dein
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum