Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  667

Loquebantur enim decumani palam, et praeter ceteros is qui apud istum plurimum poterat maximosque agros populabatur, apronius, perparvum ex illis magnis lucris ad se pervenire, praetorem esse socium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia903 am 18.06.2023
Die Zehntner sprachen offen, und vor allen anderen Apronius, der bei diesem Mann den größten Einfluss hatte und die größten Felder verwüstete, (sagten), dass sehr wenig von diesen großen Gewinnen zu ihnen käme und der Prätor ein Teilhaber sei.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
ceteros
ceterus: übriger, anderer
decumani
decumanus: zum Zehnten gehörig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istum
iste: dieser (da)
Loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
lucris
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
maximosque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
perparvum
perparvus: sehr klein, very trifling
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
populabatur
populare: verwüsten
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
maximosque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum