Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (7)  ›  314

Iniquissimis verbis, improbissimis recuperatoribus conflictari malebant quam quicquam cum isto sua voluntate decidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conflictari
conflictare: heftig zusammenschlagen, sich herumschlagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decidere
decidere: fallen, herabfallen
improbissimis
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
Iniquissimis
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
recuperatoribus
recuperator: Wiedereroberer, EN: assessor dealing w/disputes between aliens and Romans
improbissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum