Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  024

Consul in aciem exibat, hostes pugnam detractabant; praedatumque ubi nemo obuiam exiret discurrebant romani, boi diripi sua impune quam tuendo ea conserere certamen malebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan.a am 09.07.2022
Der Konsul rückte in Schlachtformation aus, die Feinde mieden die Schlacht; und als niemand gegen sie herausrückte, durchstreiften die Römer das Gebiet zum Plündern, während die Boier es vorzogen, dass ihre Besitztümer ungehindert geplündert würden, anstatt sie durch Verteidigung zu schützen.

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
exibat
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
detractabant
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, speak/write slightingly of
praedatumque
praedare: rauben, plündern
que: und
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
nemo
nemo: niemand, keiner
obuiam
obvius: begegnend, easy
obviam: entgegen
exiret
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
discurrebant
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
romani
romanus: Römer, römisch
boi
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
diripi
diripere: plündern
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
impune
impunis: EN: unpunished
impune: ungestraft
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tuendo
tueri: beschützen, behüten
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
conserere
conserere: bepflanzen, verknüpfen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum