Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  355

Iniquissimis verbis, improbissimis recuperatoribus conflictari malebant quam quicquam cum isto sua voluntate decidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.n am 25.07.2019
Sie zogen es vor, ungerechten Argumenten und bestechlichen Richtern gegenüberzutreten, anstatt mit jenem Zeitgenossen eine einvernehmliche Einigung zu treffen.

Analyse der Wortformen

Iniquissimis
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
improbissimis
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
recuperatoribus
recuperator: Wiedereroberer
conflictari
conflictare: heftig zusammenschlagen, sich herumschlagen
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
decidere
decidere: fallen, herabfallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum