Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  356

Summittebat iste timarchidem qui moneret eos, si saperent, ut transigerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.m am 04.03.2024
Dieser Mann sandte Timarchus, der sie warnen sollte, falls sie klug wären, dass sie sich einigen mögen.

von amalia831 am 14.10.2024
Er schickte Timarchus, um ihnen zu raten, dass sie einen Deal machen sollten, wenn sie wüssten, was gut für sie wäre.

Analyse der Wortformen

Summittebat
summittere: herunterlassen, nachlassen
iste
iste: dieser (da)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
moneret
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
si
si: wenn, ob, falls
saperent
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
transigerent
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum