Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  485

Omnium praetorum litteras qui ante te fuerunt profer, explica; si unum inveneris, ego hoc tibi, quem ad modum in tabulis scriptum habes, ita gestum esse concedam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia877 am 17.09.2019
Bringt die Dokumente aller vorherigen Prätoren herbei und erklärt sie; wenn ihr auch nur ein einziges Beispiel findet, werde ich zugeben, dass dies genau so geschehen ist, wie ihr es in euren Aufzeichnungen festgehalten habt.

von victoria835 am 14.05.2019
Bringe alle Schreiben der Prätoren, die vor dir waren, hervor und erkläre sie; wenn du auch nur eines findest, werde ich dir zugestehen, dass dies so geschehen ist, wie du es in deinen Aufzeichnungen festgehalten hast.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
concedam
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explica
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inveneris
invenire: erfinden, entdecken, finden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
litteras
littera: Buchstabe, Brief
modum
modus: Art (und Weise)
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profer
profari: frei heraussagen, sich äußern, sich aussprechen, feierlich erklären
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
si
si: wenn, ob, falls
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum