Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  473

Cedo cui siculo, cum is reus fieret, civis romanus cognitor factus umquam sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick9874 am 27.02.2014
Nenne mir einen Sizilianer, dem jemals ein römischer Bürger als rechtlicher Vertreter zur Seite gestellt wurde, als er angeklagt war.

von pascal.8868 am 01.03.2023
Nenne mir einen Fall, in dem ein römischer Bürger jemals als Anwalt für einen Sizilianer fungierte, der vor Gericht stand.

Analyse der Wortformen

Cedo
cedo: gehen, weggehen, come (now/here)
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
siculo
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
reus
reus: Angeklagter, Sünder
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanus
romanus: Römer, römisch
cognitor
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
umquam
umquam: jemals
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum