Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  484

Cedo cui siculo, cum is reus fieret, civis romanus cognitor factus umquam sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick9874 am 27.02.2014
Nenne mir einen Sizilianer, dem jemals ein römischer Bürger als rechtlicher Vertreter zur Seite gestellt wurde, als er angeklagt war.

von pascal.8868 am 01.03.2023
Nenne mir einen Fall, in dem ein römischer Bürger jemals als Anwalt für einen Sizilianer fungierte, der vor Gericht stand.

Analyse der Wortformen

Cedo
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cedo: gehen, weggehen, come (now/here)
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cognitor
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reus
reus: Angeklagter, Sünder
romanus
romanus: Römer, römisch
siculo
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum