Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (6)  ›  274

Posteaquam satis calere res rubrio visa est, quaeso , inquit, philodame, cur ad nos filiam tuam non intro vocari iubes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calere
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calere: heiß sein, warm sein
galerus: EN: cap or hat made of skin
cur
cur: warum, wozu
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
intro
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intro: hinein, hineingehen, herein, EN: within, in
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Posteaquam
posteaquam: nachdem
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tuam
tuus: dein
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum