Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  260

Posteaquam satis calere res rubrio visa est, quaeso, inquit, philodame, cur ad nos filiam tuam non intro vocari iubes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.b am 07.09.2021
Nachdem die Situation Rubrius hinreichend erhitzt erschien, sagte er: Bitte, Philodamus, warum befehlen Sie nicht, dass Ihre Tochter zu uns hereingerufen wird?

von thilo.i am 28.06.2018
Als Rubrius den Moment für günstig hielt, sagte er: Sag mir, Philodamus, warum lädst du deine Tochter nicht ein, zu uns hereinzukommen?

Analyse der Wortformen

Posteaquam
posteaquam: nachdem
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
calere
galerus: EN: cap or hat made of skin
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calere: heiß sein, warm sein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
visum: Erscheinung, Gesicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
cur
cur: warum, wozu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nos
nos: wir, uns
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
tuam
tuus: dein
non
non: nicht, nein, keineswegs
intro
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intro: hinein, hineingehen, herein, in
vocari
vocare: rufen, nennen
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum