Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I) (4)  ›  170

Neque enim ullam aliam ob causam populus romanus tribuniciam potestatem tanto studio requisivit; quam cum poscebat, verbo illam poscere videbatur, re vera iudicia poscebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ob
ob: wegen, aus
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
poscebat
poscere: fordern, verlangen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
requisivit
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch, EN: ex-tribune, EN: of/belonging to tribune
vera
ver: Frühling, Jugend
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum