Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  152

Itaque a populo romano contemnimur, despicimur: gravi diuturnaque iam flagramus infamia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.929 am 05.02.2023
So blickt uns das römische Volk verächtlich an und behandelt uns mit Verachtung, und wir leiden bereits unter einer schweren und anhaltenden Schande.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
a
a: von, durch, Ah!
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
contemnimur
contemnere: geringschätzen, verachten
despicimur
despicere: verachten, herabblicken
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
diuturnaque
diuturnus: lange dauernd, lasting long
que: und
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
flagramus
flagrare: lodern, brennen
infamia
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum