Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  123

Itaque illorum finis sic, ut ipsi dixerant, terminavit; in medio relictum quod erat, populo romano adiudicavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.e am 13.12.2020
So legte er ihre Grenze genau so fets, wie sie es behauptet hatten, und sprach das dazwischen liegende Land dem römischen Volk zu.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
terminavit
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
adiudicavit
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum