Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (II) (1)  ›  019

Multa etiam ad luxuriam invitamenta perniciosa civitatibus subpeditantur mari, quae vel capiuntur vel inportantur; atque habet etiam amoenitas ipsa vel sumptuosas vel desidiosas inlecebras multas cupiditatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amoenitas
amoenitas: Schönheit, Annehmlichkeit, EN: pleasantness, attractiveness, attraction, charm
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capiuntur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cupiditatum
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
desidiosas
desidiosus: müßig, EN: idle, indolent, lazy
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inportantur
importare: hereinbringen, einführen, importieren
inlecebras
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
invitamenta
invitamentum: Lockmittel, EN: inducement
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perniciosa
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sumptuosas
sumptuosus: kostspielig, teuer, EN: expensive, costly
subpeditantur
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum