Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  003

Sed homo demens ut isti putant, cum cogeret eum necessitas nulla, in his undis et tempestatibus ad summam senectutem maluit iactari, quam in illa tranquillitate atque otio iucundissime vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Alexander am 10.11.2015
Aber der wahnsinnige Mann – wie diese da glauben – wollte lieber, obwohl ihn keine Notlage zwang, von den Wogen und Stürmen bis ins höchste Alter hin und her getrieben werden, als in jener Ruhe und Gemütlichkeit allzu angenehm zu leben.

von luisa901 am 20.04.2024
Aber der Verrückte, wie jene Männer meinen, als ihn keine Notwendigkeit zwang, zog es vor, in diesen Wellen und Stürmen bis ins höchste Alter herumgeworfen zu werden, anstatt in jener Ruhe und Muße aufs Angenehmste zu leben.

von nils.941 am 19.01.2019
Doch dieser vermeintlich verrückte Mann, obwohl ihn nichts dazu zwang, wählte es, die Stürme des Lebens und seine ungestümen Gewässer bis ins hohe Alter zu durchqueren, anstatt in einer mühelosen Ruhe und Stille zu leben.

Analyse der Wortformen

sed
sed: sondern, aber (81)
homo
homo: Mann, Mensch, Person (27)
demens
demens: wahnsinnig, verrückt (27)
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen (1)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
isti
iste: dieser (da) (27)
isti: dort, in that place (3)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort (3)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
cogeret
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen (81)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft (27)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
undis
unda: Woge, Welle (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt (27)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
summam
summus: höchster, oberster (27)
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle (9)
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter (81)
maluit
malle: lieber wollen, vorziehen (81)
iactari
iactare: werfen, schmeißen (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (9)
tranquillitate
tranquillitas: Ruhe, Stille (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße (81)
iucundissime
jucunde: EN: pleasantly (81)
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend (1)
vivere
vivere: leben, lebendig sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum