Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  004

Omitto innumerabilis viros, quorum singuli saluti huic civitati fuerunt, et qui sunt haut procul ab aetatis huius; memoria, commemorare eos desino, ne quis se aut suorum aliquem praetermissum queratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija.d am 26.06.2019
Ich übergehe unzählige Männer, von denen einzelne diesem Staat zum Nutzen gereichten, und die der Erinnerung dieser Zeit nicht fern sind; ich verzichte darauf, sie zu erwähnen, damit nicht jemand klage, er oder einer der Seinen sei übergangen worden.

von luise.869 am 12.12.2016
Ich werde die unzähligen Männer übergehen, die unseren Staat jeweils unterstützt haben und die noch in unserer Erinnerung sind; ich werde aufhören, Namen aufzuzählen, damit niemand beklagt, dass er oder seine Angehörigen übersehen wurden.

Analyse der Wortformen

Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
innumerabilis
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
viros
vir: Mann
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ab
ab: von, durch, mit
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
commemorare
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
desino
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
praetermissum
praetermittere: vorübergehen lassen
queratur
queri: klagen, beklagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum