Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (9)  ›  408

Numerus autem in continuatione nullus est; distinctio et aequalium aut saepe variorum intervallorum percussio numerum conficit, quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguuntur, notare possumus, in amni praecipitante non possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequalium
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
amni
amnis: Strom, Fluss
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cadentibus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
conficit
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
continuatione
continuatio: ununterbrochene Fortdauer, EN: continuation/succession/prolongation, EN: unbroken extent, continuous stretch, EN: adjournment
guttis
cutis: Haut, Leder, EN: skin
gutta: Tropfen, EN: drop, spot, speck
guttus: Kanne, EN: jug
distinctio
distinctio: Unterscheidung, EN: distinction
distinguuntur
distinguere: unterscheiden, trennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intervallorum
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
non
non: nicht, nein, keineswegs
notare
notare: bezeichnen
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
Numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
percussio
percussio: Erschütterung, Erschütterung, EN: beat (music)
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipitante
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
variorum
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum