Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  271

Nihil ad copiam argumentorum neque ad causae vim ac naturam nomen coponi aut curi pertinuit; in genere erat universo rei negotique, non in tempore ac nominibus, omnis quaestio: cum scriptum ita sit si mihi filivs genitvr, isqve privs moritvr, et cetera, tvm mihi ille sit heres, si natus filius non sit videaturne is, qui filio mortuo institutus heres sit, heres esse: perpetui iuris et universi generis quaestio non hominum nomina, sed rationem dicendi et argumentorum fontis desiderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
argumentorum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nomen
nomen: Name, Familienname
coponi
copo: EN: shopkeeper, salesman, huckster
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
curi
cures: EN: spear
pertinuit
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
universo
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
negotique
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nominibus
nomen: Name, Familienname
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
mihi
mihi: mir
filivs
filius: Kind, Sohn, Junge
genitvr
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
isqve
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
privs
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
moritvr
mori: sterben
moriri: sterben
et
et: und, auch, und auch
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
tvm
tum: da, dann, darauf, damals
mihi
mihi: mir
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
si
si: wenn, ob, falls
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
institutus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perpetui
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
sed
sed: sondern, aber
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
argumentorum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
fontis
fons: Quelle, fountain, well
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum