Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  246

Harum trium partium prima lenitatem orationis, secunda acumen, tertia vim desiderat; nam hoc necesse est, ut is, qui nobis causam adiudicaturus sit, aut inclinatione voluntatis propendeat in nos aut defensionis argumentis adducatur aut animi permotione cogatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt944 am 15.03.2022
Von diesen drei Teilen erfordert der erste Sanftheit der Rede, der zweite Scharfsinn, der dritte Kraft; denn es ist notwendig, dass derjenige, der uns den Rechtsfall entscheiden soll, entweder durch eine Neigung des Willens zu uns hinneigt oder durch Verteidigungsargumente geführt oder durch eine Erregung des Geistes gezwungen wird.

Analyse der Wortformen

acumen
acumen: Scharfsinn, Spitze, spur
adducatur
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adiudicaturus
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cogatur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
secunda
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinatione
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lenitatem
lenitas: Langsamkeit, Saftheit
nam
nam: nämlich, denn
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
permotione
permovere: bewegen, veranlassen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propendeat
propendere: herabhängen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
trium
tres: drei
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum