Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (2)  ›  057

Hoc enim uno praestamus vel maxime feris, quod conloquimur inter nos et quod exprimere dicendo sensa possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conloquimur
conloqui: EN: talk/speak to/with
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestamus
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sensa
sensum: EN: thought
sentire: fühlen, denken, empfinden
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum