Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  440

Cuius cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt, ipse carthaginem rediit, neque eum caritas patriae retinuit nec suorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.846 am 14.07.2013
Nachdem sein Einfluss sich durchgesetzt hatte, wurden die Gefangenen in Rom festgehalten, und er kehrte nach Karthago zurück, ohne von Liebe zum Vaterland oder zu seiner Familie zurückgehalten zu werden.

von lilia824 am 31.10.2016
Als seine Autorität sich durchgesetzt hatte, wurden die Gefangenen zurückgehalten, er selbst kehrte nach Karthago zurück, und weder die Liebe zum Vaterland noch die zu seinen Leuten hielt ihn zurück.

Analyse der Wortformen

auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
captivi
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
caritas
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
Cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthaginem
karthago:
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
retenti
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
valuisset
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum