Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  106

Ac primum in hoc panaetius defendendus est, quod non utilia cum honestis pugnare aliquando posse dixerit neque enim ei fas erat sed ea, quae viderentur utilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana938 am 15.07.2015
Und zunächst muss in dieser Angelegenheit Panaetius verteidigt werden, weil er nicht sagte, dass nützliche Dinge manchmal mit ehrenhaften Dingen in Konflikt geraten könnten, denn es war ihm nicht erlaubt, sondern jene Dinge, die nützlich erschienen.

von ciara.c am 03.11.2021
Zunächst müssen wir Panaetius in diesem Punkt verteidigen, denn er hat nicht gesagt, dass nützliche Dinge manchmal mit moralischen in Konflikt geraten könnten - das hätte er sich nicht zu sagen getraut - sondern nur, dass scheinbar nützliche Dinge dies täten.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defendendus
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pugnare
pugnare: kämpfen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utilia
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum