Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  105

Mihi utrumvis satis est et tum hoc tum illud probabilius videtur nec praeterea quicquam probabile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip943 am 17.07.2020
Mir ist beides gleich genug, und bald scheint dies, bald jenes wahrscheinlicher, und darüber hinaus nichts weiter als wahrscheinlich.

Analyse der Wortformen

Mihi
mihi: mir
utrumvis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tum
tum: da, dann, darauf, damals
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
probabilius
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
probabiliter: EN: commendably, worthy of approval
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
probabile
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum