Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  107

Nihil vero utile, quod non idem honestum, nihil honestum, quod non idem utile sit, saepe testatur negatque ullam pestem maiorem in vitam hominum invasisse quam eorum opinionem, qui ista distraxerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon938 am 11.02.2021
Er erklärt häufig, dass nichts Nützliches existiert, was nicht auch ehrenhaft ist, und nichts Ehrenhaftes, was nicht auch nützlich ist, und er behauptet, dass keine größere Plage jemals das menschliche Leben infiziert hat als der Glaube derjenigen, die diese beiden Konzepte voneinander getrennt haben.

von mustafa.k am 26.07.2022
Nichts wahrhaft Nützliches, was nicht zugleich ehrenhaft ist, nichts Ehrenhaftes, was nicht zugleich nützlich ist, bezeugt er oft und verneint, dass je eine größere Plage in das Leben der Menschen eingedrungen sei als die Meinung derjenigen, die diese Dinge voneinander getrennt haben.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
utile
utilis: brauchbar, nützlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
nihil
nihil: nichts
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
utile
utilis: brauchbar, nützlich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
testatur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
negatque
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
que: und
ullam
ullus: irgendein
pestem
pestis: Seuche, Pest, pestilence, curse, destruction
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
invasisse
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ista
iste: dieser (da)
distraxerint
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum